Анонс №7-8 (2020 год)

Анонс № 7-8, 2020 год

ПРОЗА

Сергей Шикера. Портулак. Роман

«… – Если б вы только знали какое у меня отвращение к нашему городку, – вдруг сказал он. – И больше всего знаете к чему? Да вот как раз ко всему этому: к тёплым вечерам на лимане, ко всей этой гладкой живописи с оперной луной, к тихим улочкам, к раздавленным абрикосам на тротуарах со слетевшимися осами… Вся эта ядовитая благость больше всего и морочит, водит за нос. Снести бы всё на хер, чтобы и следов не осталось, весь этот ваш чертов портулак! Ненавижу».

 

Марина Бувайло. Пил он с трудом. Терапия. Рассказы

«…Собственно, приезжали к нему в такую даль, чтобы выпить и поговорить, так что раздражающая игра в простонародность и деревенскую корявость продолжалась ровно до третьей рюмки, после хозяйских скороговорок – под водочку-корочку, после первой и второй перерывчик небольшой – третью наливали уже неспешно, и начинался именно разговор. Привычные гости, то есть бывавшие не раз, знающие обычай посещений, всё же успевали на последнюю электричку или, протрезвев поутру, опохмелки избегали и торопились уехать, выучив, что хозяин становится деловито-сосредоточенным и неприветливым».

 

Владимир Панкратов. Поедатель рисового супа. Рассказ

«…Вообще я не был любителем разных стрелялок и войнушек, и револьвер был интересен не как оружие, а, скорее, как красивое устройство со множеством подвижных деталей. Еще с таким реквизитом можно было придумывать целые фильмы, которые я показывал мнимым зрителям, чаще всего детективы. Они получались проще всего, наверное потому, что в таком кино известно, что за чем идет, сначала должны найти труп или обнаружить, что человек исчез, потом опрашивать его знакомых, мотивом убийства становились, конечно, наследство или страховка, а в последней сцене должна развернуться погоня или драка, с револьвером, упавшим на пол так далеко, что до него не дотянешься».

 

Борис Ильин. Обитатели дома

«…Скудная жизнь без просвета – быть может, вот главный механизм, толкающий на поиск сиюминутной справедливости любой ценой. И в этом смысле все они равны – и люди служащие, и те, кто услуги получают. Равны в том смысле, что твердо знают себя винтиками единой системы. И даже придуманы для них слова, определяющие обе группы. Работников называют Персонал, а получающих услуги – Потребителями. И всякий человек с умственной задержкой знает, что он Потребитель, но не в том смысле, который предлагает социология или, например, экономика, а в сугубо жаргонном значении. Потребитель – человек с умственной задержкой, получающий услуги, и главное: Потребителем он является только с точки обзора Персонала».

ПОЭЗИЯ

Альбина Борбат. Сны майора петрова

«ведметь ест сальные свечки в метро / под сибирью всё одно што профитроль / снег лежит на боку с распахнутыми глазами / круглогодичный и майор петров / кратный голубю / над привокзальной площадью нависает // если на что и годен лубок – патриотик – / открыв глаза на глубине вменённой отчизны / не захлебнуться / затуманившись до ветру отойти / яблочко положить на голубое блюдце»

 

Олег Дозморов

«Мой тесть работал на заводе, / твой тесть трудился в КГБ. / Мой круглый год не по погоде, / твой, с папироской на губе, / допрашивая подписантов / и прочий ненадежный люд / за неимением талантов, / был на Лубянке мегакрут. / К чему я тут? Да сам не знаю. / Наверное, к тому, что власть, / самоуверенность тупая, / как сыпь, тебе передалась».

 

Лариса Йоонас

«Проблемы со сном аритмия соловьи не дают уснуть / сквозь закрытые глаза просачиваются миры / то ли совсем плохо то ли чудесно сладко / вот и вся жизнь не определиться аритмия это или соловьи».

 

Настя Запоева

«мне кусочек хлеба / божия коровка / не приносит с неба / я прошу немного // если не сидится / да на табуретке / профиль строгой птицы / да на голой ветке // домик из бетона / да мотив тоскливый / да стена напротив / и на том спасибо // если захвораю / от больнички ксива / кто-то сядет с краю / и на том спасибо»

 

Рафаэль Шустерович. Части головоломки

«Он интересуется обманом, / Разрабатывает теорию лжи. / Мир оказался странным – / Не разобрать ни зги. // Он в историю, ищет наживы – / Переиначена вся; / Вы живы – значит, вы лживы – / Так оборачивается. // Фигуранты крикливы, игривы, / Учат Фому уму: / Вы лживы – значит, вы живы, / Вы смерть обманули саму».

 

Семён Безгинов. Абсолютный отец

«хлор продаю налево, / на правом борту машины – ржавчина / скоро стукнет карбюратор, / по норме – дезинфекция десяти домов в час // на деле – одного и пьем водку. // просто на складе – один карбюратор, / и хлора – как завещал Салтыков-Щедрин. // я православный и люблю малую родину».

ИЗ КУЛЬТУРНОГО НАСЛЕДИЯ

Александр Шарыпов. Охломоны и анахореты. Меланхолическая парафрения в двух частях с прологом, эпилогом и интермедией. Публикация, вступление Владимира Орлова

«Публикуемая пьеса писалась в расчете на постановку во Владимирском театре, однако была отклонена. В пьесе использованы (помимо классиков) стихи многих владимирских поэтов из литературной группы «Два двенадцать» (название отсылает не только к дате создания группы – 2 декабря 1988, но и к строчкам из песни Высоцкого). Авторство конкретных стихотворений указано в конце пьесы» (Из вступления).

ПЕРЕВОД

Изольда Баумгертнер / Isolde Baumgärtner (1961–2019). Из книги «Рафаил». Перевод с немецкого Ф. Чечика, Ю. Лариной

«Был, как глаза ребёнка, этот день, / а нити солнца – золотоволосы. / И стариковско-детские вопросы / душа не задавала, прячась в тень. // Все эти «почему» – сошли на нет, / оставив привкус счастья и незнанья. / И плыли облака-воспоминанья, / как бархат персика и августовский свет».

ВОСПОМИНАНИЯ

Лада Белановская. Другая жизнь. Из книги «Путешествия за грань»

«Дом, где я родилась, стоял на тихой астраханской улице, на той невидимой границе, что отделяет обширную татарскую часть города от его центральной части. Название улица Тихомировская очень подходило этой относительно широкой улице, по которой мирно двигались арбы и повозки, не производя шума, благодаря мощному слою пыли на мостовой. Они курсировали мимо нашего дома между большим районом Татарбазара и другими частями города, широко и бестолково раскинувшегося между рукавами и протоками дельты. Полуденную тишину нарушали разноголосые певучие призывы водовозов и торговцев арбузами, дынями и всем прочим, что привозилось из районов…»

ПРОСТРАНСТВО ТЕКСТА

 Ева Лисина: Геннадий Айги и религия – воспоминания сестры. Вступление Ангелики Шмитт

«В сентябре 2019 года мне выпало счастье побывать на родине чувашского поэта Геннадия Айги, где проходилa юбилейная конференция в честь его 85-го дня рождения. Там я познакомилась с его сестрой, писательницей и переводчицей Библии на чувашский язык Евой Лисиной, но разговор между нами так и не состоялся тогда из-за очень насыщенной программы. Поэтому она обещала письменно ответить на те вопросы, которые мне хотелось ей задать. Они касались религиозной жизни Геннадия Айги, его отношения к христианству, к исламу и к старым чувашским верованиям. Здесь публикуются ее ответы, из которых мы вместе с ней составили самостоятельный рассказ» (Вступление).

 

ЛИТЕРАТУРНАЯ КРИТИКА

Сергей Боровиков. Когда писатель рядом

Рец. на кн.: Михаил Бару. Мещанское гнездо

 

Ольга Бугославская. Крупным и общим планом

Рец. на кн.: Владимир Сотников. Холочье. Чернобыльская сага.

 

Нина Александрова. Жизнь бежит впереди

Рец. на кн.: Евгения Риц. Она днём спит

 

Екатерина Храменкова. Слепок чувств

Рец. на кн.: Анна Грувер, Демиурги в фальшивых найках

 

Наталия Черных. Вулкан в царстве Протея

Рец. на кн.: Волков Евгений. колОкол.

 

Борис Кутенков. Дидакт на границе инобытия

Рец. на кн.: Александр Переверзин. Вы находитесь здесь

 

Ася Аксёнова. В туннель расставаний

Рец. на кн.: Михаил Фельдман. Еще одно имя Богу 

 

ЖИЗНЬ ХУДОЖНИКОВ

Вячеслав Лопатин. Ранее не опознаны

Постоянный автор журнала, реставратор – о Радищевском музее, Борисове-Мусатове и сложностях своей профессии.