Textura – 2

Опубликовано: Textura, 21 апреля 2018

Источник: http://textura.club/litpublikacii-aprel-18/

Автор: Олег Демидов

ОБЗОР: ЛИТЕРАТУРНЫЕ ПУБЛИКАЦИИ (апрель 2018)

(…)

ВОЛГА. – 2018. – №3-4.

Отчего-то и почему-то весной появляется большое количество отменной прозы. В «Волге» анекдоты Александра Скидана – «Труды и дни Даниила Ивановича» – о Хармсе. Порой очень хорошие:

Однажды у Даниила Ивановича зазвонил телефон.

– Кто говорит?

– Соловецкий Лагерь Особого Назначения.

– Что вам надо?

(В голове пронеслось: Торквемада. Великий Инквизитор. Банальность зла.)

– Полюбишь и осетинского козла, – хохотнули на том конце.

………………………….

Через некоторое время снова раздался звонок.

– Даниила Ивановича хочу.

– Шурка, сволочь, ты? – хотел было накричать Даниил Иванович, но осекся.

– Товарищ Брамс?

– Чармс, – поправил все-таки Даниил Иванович.

– Очень хорошо, товарищ Брамс. Поговорим как провиденциальный собеседник с провиденциальным собеседником. Вот скажите, Самуил Яковлевич Маршак, по-вашему, мастер?

– Мастер, конечно, мастер.

– А Николай Макарович Олейников?

– Мастер.

– А этот, который про таракана с усищами и бассейн?

– Мастер.

– Так что ж вы там, в своем городе мастеров, не можете товарища Введенского нормальные стихи научить писать? Какие-то они у него вялые, незапоминающиеся. Без огонька, без подтекста.

– Научим, обязательно научим! – обрадовался Даниила Иванович. – Теперь-то уж точно научим! Это вы очень правильно заметили, про подтекст. Я Шурке давно говорю: детские стихи надо писать так, что если бросишь их в окно, то стекло вдребезги. По-другому никак. Дети по-другому не понимают.

– Советские дети, товарищ Брамс.

– Чармс, – хотел было поправить Даниил Иванович, но воздержался.

Единственный вопрос, который может тут возникнуть: если публикуют «Одного мальчика» Виталия Пуханова, а теперь ещё – “хармсинки” Александра Скидана – когда же дойдёт очередь до историй Игоря Караулова – о Бродском и вокруг него?..

В критическом отделе – Денис Липатов рецензирует свежий сборник стихов Алексея Остудина – «Вишнёвый сайт»:

«… в “Вишнёвом сайте” Остудин частенько напоминает Чеширского Кота, оставляя в воздухе только улыбку. Читатель, таким образом, оказывается в роли Алисы, а главные чудеса в этой стране происходят, разумеется, в языке. Содержание этих чудес <…> – “переназывание мира заново”, и основной приём, с помощью которого они достигаются, вынесен в заглавие книги – “Вишнёвый сайт”. Вероятно, существует для такого приёма специальный термин, а я для себя назвал его “метод преднамеренных оговорок”».

Не отстаёт и поэтический отдел «Волги». Стоит обратить внимание на стихи Алисы Орловой и Натальи Панишевой. Приведём один текст Орловой – «майское введенское»:

в мае все с цветами носятся

обнимаются

мальчики несут цветы девочкам

угловатые неловкие дерзкие

бабушки несут дедушкам цветы

на кладбище введенское

 

мальчики девочкам – навсегда

бабушки дедушкам – до скорого

после едут в одном трамвае

высаживаются на улицы города

 

майское введенское переменчивое

разлучное обручальное

у кладбища на остановке трамвая

маяться радостно и печально

(…)