Дружба народов (2017) – 1

Опубликовано: журнал «Дружба народов», 2017, №1

Источник: http://magazines.russ.ru/druzhba/2017/1/rezonans-epohi.html

Автор: Елена Зейферт, поэт, доктор филологических наук (г. Москва)

РЕЗОНАНС ЭПОХИ

Писатель и читатель в мире, потерявшем будущее

Литературные итоги 2016 года

(…)

Мой читательский вкус с его разнообразной гаммой насыщен современной литературой. Проза от крупных и средних форм (здесь мои кумиры Александр Иличевский и Евгений Водолазкин) до короткого рассказа (к примеру, разнообразная «Антология короткого рассказа», изданная «Русским Гулливером»). Роман Александра Иличевского«Справа налево» с присущей автору метафизикой ландшафта. Точеная голая простота  «Авиатора» Евгения Водолазкина. «Аппендикс» Александры Петровой с созданным в романе призраком Рима. 2016 год радостно дразнил мой интерес к метафизике метафоры, метаморфозах языка, произведениям, героем которых является язык. Метареалист Андрей Тавровиздал в этом году четыре (!) книги: «Державин» (стихи), «Снежный солдат» (лирическая проза), «Поэтика разрыва» (эссе), «Нулевая строфа» (близкий к полному корпус его эссе). Все жанры — знаковые для необычной оптики и энергии зрения Таврова. А его повесть «Клуб Элвиса Пресли», с намеренно небрежной кромкой слова, остатками руды рядом с зернами золота (публикация в журнале «Волга»), выйдет книгой в начале 2017 года. В эссеистике мне интересен Александр Скидан с его ювелирным броском слова, многомерностью зрения, способностью оживлять в критической колбе произведения минувших дней.

Я в первую очередь страстный читатель лирики. Европейская традиция метафоры мне близка у германского поэта Яна Вагнера, с его бережным, шелковым языком. Мастер резкого поэтического дара, с пружинящей, «застенчивой» экспансией, Ян Вагнер отличается резко индивидуальным взглядом на реальность. Ни на кого не похожий автор, чья сила во внутреннем ландшафте, — Алексей Александров с его малотиражной книгой «ручной работы» 2016 года «Труба-зимы» в малотиражной авторской серии «Free Poetry». Книга стихов Ильи Семененко-Басина «Лира для диких зверей» изумляет самодостаточностью, герметичностью, непохожестью стихов на устоявшиеся в читательской традиции. Даша Суховей со свойственным ей саморазвитием языка в малотиражной книге «Малый свет». Очень своеобразная, живая, пружинящая книга Наталии Черных «Четырнадцать». Из книг переводов открытием стала филигранная работа Алексея Прокопьева «Андреас Гриффиус. Сонеты».

(…)